Cover

Original title:

آگ کا دائرہ۔

دعاؤں کی کتاب۔

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iqra.

 

Before reading.

 

English translation of The Circle of Fire - Book of Prayers. Originally written in Urdu, the book was offered to me by a descendant of Hakim Iqbal at Khan Bookshop, Mumbai, Maharastra, India.

۰

 

 

 The Word of God can not be interpreted. Else, there is no God.

۱

 

 If Divinity rises in the interpretation, there is no God.

 

۲

 

 The interpretation of the Word of God is Blasphemy.

 

 

 

 

۳

 

 God can not be a Circle of Fire.

۴

 

 The Priest made God a Circle of Fire.

 

 The Priest spoke:

 

 - The Flames harm when approached; waving around you, the Flames keep at a distance; the Flames would keep you warm and would keep you enlightened. The ever-changing-figure you can not put into words. I can, I do know the Flames.

 

۵

 

 The words of the Priest are the interpretation of the Word of God

۶

 

 The words of the Priest are a Blasphemy

۷

 

 God can not be enlightened, because God is the Light.

۸

 

The words are against the Word.

 

۹

 

 The words are not God.

 

Hakim Iqbal

****

Bubok edition ( with images ):

 https://www.bubok.com/books/206884/The-Circle-of-Fire--Book-of-Prayers

Imprint

Text: Joaquín César Plana Alcaraz
Editing/Proofreading: Joaquín César Plana Alcaraz
Translation: Joaquín César Plana Alcaraz
Publication Date: 04-28-2020

All Rights Reserved

Dedication:
To the Iqbal family. Mumbai, Maharashtra, India.

Next Page
Page 1 /